(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


BACKGROUND ON THE DAILY DAF

brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof


Ask A Question on the daf

Previous daf

Bava Basra 9

BAVA BASRA 9 & 10 - these Dafim have been dedicated anonymously l'Iluy Nishmas Tzirel Nechamah bas Tuvya Yehudah.

1) [line 1] ASNI ALAH - make a condition on it (to distribute the charity to whomever you see fit)

2) [line 3] A'DA'ATA DIDI ASI - [they who come to give Tzedakah] come [and give money to me] on my discretion (to do with the money as I see fit)

3) [line 4] L'MAN D'VA'INA YAHIVNA LEI - to whomever I want I will distribute the funds

4) [line 5] TABACHEI - slaughterers
5) [line 5] D'AVDEI INYANA BA'HADEI HADADEI - who made a pact with each other

6) [line 6] NIKRE'UHA L'MASHCHEI - they will rip the hide (of the animal that was slaughtered out of turn)

7) [line 13] LAV KOL KEMINAIHU D'MASNU - they do not have the right to make a pact (since it should have been done in the presence of the prominent person of the town)

8) [line 14] MECHASHVIN - make a reckoning
9) [line 16] "V'LO YECHASHVU ES HA'ANASHIM... KI VE'EMUNAH HEM OSIM." - "They did not make an accounting with the men into whose hand they gave the money to give to those doing the work, because they worked faithfully." (Melachim II 12:16)

10) [line 20] YATZUR V'YIMNEH - he should wrap and count it (his money)
11) [line 20] "VA'YATZURU VA'YIMNU" - "[Whenever they saw that the money in the chest was abundant, the scribe of the king and the Kohen Gadol would go up] and they wrapped and counted [the money that was found in the house of HaSh-m." (Melachim II 12:11)

12) [line 21] BODKIN LI'MEZONOS - we verify [the legitimacy of a person's appeal] for food

13) [line 23] KA MIVZI - he is disgraced (for lack of proper clothing)
14) [line 24] "HALO FAROS LA'RA'EV LACHMECHA, VA'ANIYIM MERUDIM TAVI VAYIS; KI SIR'EH AROM V'CHISISO, UMI'BESARCHA LO SIS'ALAM." - "Surely you should distribute your bread to the hungry, and bring the poor, who are cast out, into your house. When you see the naked, cover him, and do not hide yourself from your own flesh." (Yeshayah 58:7)

15) [line 25] B'"SHIN" KESIV - it is written with the letter Shin (altering the meaning from "distribute" to "verify")

16) [line 25] PEROSH, V'HADAR HAV LEI - first verify (that he is really in need), and then give to him

17) [line 32] UCHED'KARINAN - as it is read (i.e. we should understand the word according to how it sounds, and not how it is spelled)

18) [line 33] KESH'YERA'EH LACH - when it appears to you (that he is not an imposter and is really in need of a handout)

19) [line 36] KIKAR B'FUNDYON, ME'ARBA SE'IN B'SELA - a loaf of bread that is sold for a Pundyon (a certain small coin), when the price of wheat is such that one Sela (a coin equal to 48 Pundyonin) could buy four Se'in (approx. 29, 33 or 58 liters, depending upon the differing Halachic opinions) of wheat. Chazal estimated that two meals could be eaten from this loaf (see Background to Bava Kama 34:11 for the equivalents of coins and amounts used in the Gemara)

20) [line 37] PARNASAS LINAH - provisions for sleeping
21a) [line 37] PURYA - a bed
b) [line 37] BEI SADYA - a cushion
22) [line 37] SHAVAS - if he (the poor person) spends Shabbos in the town
23) [line 38] MACHAZIR AL HA'PESACHIM - walking around [begging] from door to door

24) [line 38] EIN NIZKAKIN LO - we are not required to help him (by giving him money from the communal charity fund)

25) [line 43] SHELISHIS HA'SHEKEL - a third of a Shekel
26) [line 47] GADOL HA'ME'ASEH YOSER MIN HA'OSEH - greater is the one who influences others [to do a Mitzvah, such as giving Tzedakah] than the one who actually does [the Mitzvah]

27) [line 47] "V'HAYAH MA'ASEH HA'TZEDAKAH SHALOM, VA'AVODAS HA'TZEDAKAH HASHKET VA'VETACH AD OLAM." - "And the deed of charity will be peace, and the act of charity [will result in] serenity and security forever." (Yeshayah 32:17) - The Gemara interprets the first words of this verse to mean, "And those who influence others on the matter of [giving] charity will have peace."

28) [line 49] VA'ANIYIM MERUDIM TAVI VAYIS - and you will bring home the Roman Empire (who are always shouting (the translation of Merudim -- O.F. conpleinient), "Give us [more taxes]!" "We need [more money]!")

29) [line 50] B'MATUSA MINAICHU - I beg of you
30) [line 50] USU BAHADEI HADADEI - influence one another [to give Tzedakah]
31) [line 52] NOTLIN BI'ZERO'A - they take by force [the money that you should have given to charity]

32) [last line] "V'NOGSAYICH TZEDAKAH" - "[And I will place your appointed officials for peace,] and your governors for righteousness." (Yeshayah 60:17) - The Gemara interprets this verse as saying, "[The moneys that] your oppressors [take] are considered Tzedakah."

33) [last line] ISHTA'I LI - he told me
34) [last line] ULA MESHAGESH ORCHOSEI D'IMEI - the child that corrupted the path of his mother (as the Gemara later explains)

9b---------------------------------------9b

35) [line 2] "VA'YILBASH TZEDAKAH KA'SHIRYAN" - "He wore righteousness (Tzedakah) like a suit of armor" (Yeshayah 59:17)

36) [line 3] KOL KELIPAH U'KELIPAH MITZTAREFES - each and every scale (O.F. maille) combines [to make an entire suit of armor]

37) [line 6] "UCH'BEGED IDIM KOL TZIDKOSEINU" - "And like a soiled garment is all of our righteousness (Tzedakah)" (Yeshayah 64:5)

38) [line 7] KOL NIMA V'NIMA - each and every thread

39) [line 11] METZORA B'YMEI SIFURO - a Metzora during his days of counting (YEMEI SEFIRO)
(a) THE PROCESS BY WHICH A METZORA BECOMES TAHOR - On the day that a Metzora is healed from his Tzara'as, he takes two kosher birds (Tziporei Metzora), a piece of cedar, some crimson wool and a hyssop branch. One of the birds is slaughtered over fresh spring water in a clay bowl. A Kohen dips the other bird, along with the other articles, into the spring water that is mixed with the blood and sprinkles it seven times on the Metzora. The living bird is sent away towards the fields. Both birds are Asur b'Hana'ah, but the Isur is removed from the living bird after it is sent off to the fields.
(b) The Metzora next shaves with a razor all places on his body that have a collection of hair and that are exposed, and immerses in a Mikvah. He is now considered Tahor to the extent that he may enter a settlement, but marital relations are forbidden (Mo'ed Katan 7b). He counts seven days (*Yemei Sefiro*), and on the seventh day he once more shaves and immerses. He is now completely Tahor but is still a Mechusar Kaparah (see Background to Nedarim 35:9). (For a description of the Korbanos that the Metzora brings on the eighth day, see Background to Nazir 39:26c-e.)

40) [line 13] TUM'AH B'CHIBURIM - Tum'ah that is transferred to what is attached to it (in this case, the clothes that the person is wearing)

41) [line 14] HESIT NEVEILAH - to move or carry a carcass of an animal that was not properly slaughtered (NEVEILAH)
A Neveilah is a carcass of an animal that died without a Halachic slaughtering. The Torah states, "You shall not eat anything that dies by itself (Neveilah). You shall give it to the stranger who is in your gates, that he may eat it, or you may sell it to a Nochri, for you are a holy people to HaSh-m, your Elokim" (Devarim 14:21). The flesh of a Neveilah is prohibited to be eaten, and a k'Zayis or more of a Neveilah makes an object Tamei through Maga (contact) and Masa (carrying).

42) [line 15] SHERETZ (TUM'AS SHERETZ)
A Sheretz (a crawling pest -- see Background to Shabbos 107:5), even if it is only the size of an Adashah (lentil bean), is an Av ha'Tum'ah. It makes a person or object Tamei through Maga (contact), whether the Sheretz was touched willingly or unwillingly. The person who becomes Tamei by touching a Sheretz may not eat Terumah or Kodshim. However, he can immediately immerse in a Mikvah. After nightfall he becomes Tahor and may eat Terumah or Kodshim.

43) [line 18] SHICHVAS ZERA - semen; it is considered an Av ha'Tum'ah and through contact would cause even a person or clothing to become Tamei

44) [line 21] AHADER LEI BI'VEDICHUSA - he responded to him jokingly (that Rav Sheshes was not able to give a clear response)

45) [line 22] CHALASH DA'ATEI D'RAV SHESHES - Rav Sheshes felt upset, dejected
46) [line 23] ISHTIK RAV ACHDEVOY - Rav Achdevoy became mute
47) [line 23] ISYAKAR TALMUDEI - he forgot everything he learned
48) [line 26] CHAZI L'HANEI CHADYEI - look at these breasts
49) [line 26] D'MATZIS MINAIHU - from which you nursed (according to the RASHBAM, this was the mother of Rav Sheshes. According to RABEINU CHANANEL, this was the mother of Rav Achdevoy, who had been the nursemaid of Rav Sheshes; see Daf-Discuss)

50) [line 27] ITSI - he was healed

51) [line 29] YEMEI CHALUTO - the days when a Metzora is decisively Tamei (METZORA MUSGAR / METZORA MUCHLAT)
(a) When a person develops a mark that looks like Tzara'as, a Kohen must ascertain whether or not it is a Nega Tzara'as. If it is indeed a Nega Tzara'as, the Kohen tentatively pronounces him Tamei for one or two weeks, making him a Metzora Musgar. The Kohen returns after a week to see what changes, if any, occurred to the mark. If the Kohen *confirms* the Tum'ah of the Metzora due to the appearance of Simanei Tum'ah in the mark, the Kohen pronounces him a Metzora Muchlat. A Metzora Muchlat remains Tamei until his Simanei Tum'ah go away.
(b) The names and colors of four types of marks that make a person a Metzora are 1. Baheres, which is the color of snow; 2. Se'es, which is the color of clean, white newborn lamb's wool; 3. Sapachas of Baheres, which is the color of the plaster used to whitewash the Beis ha'Mikdash; 4. Sapachas of Se'es, which is the color of the white membrane found on the inside of an egg.
(c) On the day that a Metzora is healed from his Tzara'as, he takes two kosher birds (Tziporei Metzora), a piece of cedar, some crimson wool and a hyssop branch. One of the birds is slaughtered over fresh spring water in a clay bowl. A Kohen dips the other bird, along with the other articles, into the spring water that is mixed with the blood and sprinkles it seven times on the Metzora. The living bird is sent away towards the fields. Both birds are Asur b'Hana'ah, but the Isur is removed from the living bird after it is sent off to the fields.
(d) The Metzora next shaves all places on his body that have a collection of hair and that are exposed, and immerses in a Mikvah. He is now considered Tahor to the extent that he may enter a settlement, but marital relations are forbidden (Mo'ed Katan 7b). He waits seven days, and on the seventh day he once more shaves and immerses. He is now completely Tahor but is still a Mechusar Kaparah (see above, entry #7). For a description of the order of the Korbanos of the Metzora, see Background to Nazir 39:26c-e.

52) [line 32] "KI YAGORTI MIPNEI HA'AF VEHA'CHEMAH" - "For I was terrified of the anger and the wrath" (Devarim 9:19)

53) [line 34] "MATAN BA'SESER YICHPEH AF; [V'SHOCHAD BA'CHEK CHEMAH AZAH.]" - "An anonymous gift will cover up anger, [and an unseen bribe [will appease] strong wrath.]" (Mishlei 21:14)

54) [line 37] AF AL PI SHE'SHOCHAD B'CHEIK - even though a bribe is given discreetly (this bribe is referring to money given to charity)

55) [line 41] HA'MEFAISO BI'DEVARIM - he who appeases him with words
56) [line 45] "V'SAFEK LA'RA'EV NAFSHECHA, V'NEFESH NA'ANAH TASBI'A; V'ZARACH BA'CHOSHECH ORECHA, VA'AFELASCHA KA'TZAHARAYIM" - "[And if you] offer your soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; your light will shine forth in the darkness, and your darkness will be like the noon." (Yeshayah 58:10)

57) [line 49] MAMTZI LO MA'OS - makes money available to him
58) [line 52] "V'YIHEYU MUCHSHALIM LEFANECHA; B'ES APECHA ASEH VAHEM." - "May they be caused to stumble before You; at the time of Your anger, act upon them." (Yirmeyah 18:23) (See Insights to the Daf, and see also "Midei Shabbos b'Shabbato" of Rav Eliezer Chysler.)

59) [last line] BA'ALEI AGADAH - masters of Agadah (homiletic, non-Halachic parts of Torah)

Next daf

Index


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,
daf@shemayisrael.co.il