(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


BACKGROUND ON THE DAILY DAF

brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof


Ask A Question on the daf

Previous daf

Berachos 56

***************GIRSA SECTION********************
We recommend using the textual changes suggested by the Bach, Rav B. Rensburg and the parenthetical marginal notes of the Vilna Shas. This section is devoted to any *OTHER* changes that we feel ought to be made in Gemara, Rashi or Tosfos.)

[1] Rav Nisim Ga'on 56b
The words "*u'Basrah* Yir'ah, d'Chesiv"
should be "*v'Kisrah* Yir'ah, d'Chesiv"
************************************************

1) [line 2] AMRISU - they say (about you)
2) [line 3] D'MESHACHAREI LACH PARSA'EI - that the Persians (alt. Parthians, a people who lived between the Caspian Sea and the Euphrates, whose empire rivaled Rome) will force you to do public service

3) [line 4] V'GARBEI BACH - and will seize you
4) [line 4] V'RA'AYEI BACH SHAKTZEI - and will force you to graze swine (BEN YEHOYADA)
5) [line 4] B'CHUTRA D'DAHAVA - with a golden rod, which represents the tariff that the Romans will be forced to submit (ibid.)

6) [line 8] KASHYASA - date or olive pits
7) [line 14] AKRINAN B'CHELMIN - we read these words in our dreams
8) [line 16] ME'UTZVA D'LIBACH - from heartbreak
9) [line 19] K'VISHUSEI - like the (normal) adverse explanation of the verse
10) [line 24] V'ACHPAH LACH - and she will finally force you
11) [line 25] DEVIS'HU SHECHIVA - your wife will die
12) [line 29] L'FAKUCHEI PACHADACH - to lessen you sorrow and worry
13) [line 31] EIMSACH NAFLAS B'ALMA - you will be world-renowned and revered
14) [line 31] BEDAYNA - treasury
15) [line 33] CHASA - lettuce
16) [line 33] DANEI - jars
17) [line 33] IF - will double
18) [line 34] BASIM CHAMAREICH - your wine will be exceptionally sweet (of superior quality)
19) [line 34] TAKIF CHAMAREICH - your wine will go sour
20) [line 36] MADLEI ISKEICH - your [wine] business will boom (lit. will be elevated like a palm tree)

21) [line 36] CHALEI - will be inexpensive (lit. sweet)
22) [line 36] RUMANA D'KADCHEI - a pomegranate that grew
23) [line 37] ASHIK ASAKEICH - your wares (your wine) will be high-priced, like the pomegranate

24) [line 37] KAVI ASAKEICH - your wares (your wine) will turn stale [and taste like a pomegranate]

25) [line 37] BEIRA - a pit
26) [line 38] MISBA'EI ISKEICH - your wares (your wine) will be in demand
27) [line 38] NAFAL PITA B'VEIRA - the bread fell into the pit
28) [line 39] ISDAN - pillow
29) [line 40] GAHIT - was erased (the Sofer mistakenly wrote an unnecessary letter Vav in the word Chamor and erased it. However, the erasure was still noticeable)

30) [line 41] DASHA BERAISA - the outside door
31) [line 42] KACHEI V'SHINEI D'NASUR - molars and front teeth that fell out
32) [line 43] GARGELIDEI D'LIFTA - turnip tops
33) [line 43] TEREIN KULFEI BELA'AS - you are going to suffer two blows [to the head]
34) [line 44] KA'MINTZU - were fighting
35) [line 44] L'FARUKINHU - to break up the fight between them
36) [line 44] U'MACHUHU - and they hit him (Rava)
37) [line 45] DALU L'MECHUYEI ACHARITI - they raised [them (their sticks)] to hit him again

38) [line 45] MISTAYEI - [it is] enough
39) [line 45] TEREIN CHAZA'I - I only saw two [turnip tops in my dream. Therefore, I don't deserve any more blows]

40) [line 45] ASHISA - (a) the foundations of the walls of my house (RASHI in Bava Kama 50a);
(b) the walls (ARUCH)
41) [line 46] B'LO METZARIM - boundless
42) [line 46] APADNA - (a) palace; (b) courtyard (ARUCH)
43) [line 46] V'CHASYAN - and it was covered [with dust]
44) [line 47] LEVEINASA - brick
45) [line 47] MEVADRAN - will be widespread
46) [line 48] D'AVKA REISHEI - that my head was split open
b) [line 48] V'NASAR MOKREI - and my brain started to fall out
47) [line 48] UDRA MI'BEI SADYA NAFIK - the stuffing or feathers will come out of your pillow

48) [line 49] ARBA - a boat
49) [line 51] B'DIDACH KAIMA - it was dependent upon you
50) [line 53] D'REISH TURZINA - of the minister in charge of the king's wardrobe
51) [line 55] TICHLA - a worm
52) [line 56] SHIRA'EI - silk garments
53) [last line] ANA AMAI - how did I [get into this predicament]

56b---------------------------------------56b

54) [line 1] KEFITU TREIN ARZEI B'CHAVLA - they [bent down and] lashed to the ground two cedar trees

55) [line 3] ITZTALIK REISHEI - his head was split into two parts
56) [line 6] LECHAYAI - my jaws
57) [line 6] GEDUDEI ROMI - bands of Roman troops
58) [line 12] B'ADRUSA - with glory; distinction
59) [line 14] D'KATIF LI KOCHAVA - [I dreamed] that I plucked a star [from the sky]
60) [line 16] SIHARA - the moon
61) [line 17] DARICHNA B'TUNA D'ASA - I trampled on a canopy of myrtle
62) [line 18] TUNA ME'ILA'I V'HU MI'TASA'I - the canopy was above me and I was underneath it

63) [line 18] L'PURYEI - to my bed
64) [line 20] U'FARCHAN - and they flew away
65) [line 21] KALIFNA BEI'EI - I peeled eggs
66) [line 21] SHICHVEI KA MESHALCHAS - you undressed dead bodies
67) [line 22] HAI GELIMA D'MICHSA - that cloak that you are wearing (lit. that is covering)

68) [line 23] KAPUDKIYA - Cappadocia, a district of Asia Minor
69) [line 24] KAFA KESHURA - both words mean "beam". The first part of the word "Kapudkiya" is Kafa, which is the Greek word for the Persian or Aramaic Keshura. See the Aruch for a different explanation.

70) [line 24] DEIKA ASARA - both words mean "ten". The second part of the word "Kapudkiya" is Deika, which is the Greek word for Asarah. See the Aruch for a different explanation.

71) [line 39] "MI'SUBCHO" - "from his thicket" (Yirmeyahu 4:7) The verse compares Nevuchadnetzar to a lion waiting to ambush his prey from a thicket in the forest.

72) [line 41] "K'HAKIR BIR MEIMEHA [KEN HEKERAH RA'ASAH]" - "Like a well keeps its water fresh, [so she keeps fresh her wickedness]" (Yirmeyahu 6:7) The prophet reprimands the inhabitants of the city of Yerushalayim for their sins

73a) [line 43] KARA - pumpkin
b) [line 43] KURA - heart of palm
c) [line 44] KIRA - wax
d) [line 44] KANYA - a reed
74) [line 49] NA'ASEIS LO SHIRA NA'AH - he will have a good day (lit. pleasant song will be made for him)

75) [line 52] TAYA B'ALMA - a simple Arab merchant, as opposed to Yishmael, the son of Avraham

Next daf

Index


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,
daf@shemayisrael.co.il