(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


BACKGROUND ON THE DAILY DAF

brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof


Ask A Question on the daf

Previous daf

Kesuvos 4

1) [line 14] MASA MECHASYA - the city of Mechasya (probably a suburb of Sura)
2) [line 14] D'MAFKA MI'KERACH U'MAFKA MI'KEFAR - which is smaller than a Kerach (a big city) and larger than a Kefar (village)

3) [line 16] TIVCHO TAVU'ACH - his meat was slaughtered
4) [line 16] YEINO MAZUG - his wine was diluted with water
5) [line 29] DEVARIM SHEL TZIN'A NOHEG - practices of mourning that are not noticeable to the public (e.g. marital relations are forbidden) apply on Yom Tov (and Shabbos)

4b---------------------------------------4b

6) [line 9] KOCHELES - to paint her eyelids with a blue or tinted powder
7) [line 9] POKESES - (a) she may color her face red by applying mud or rouge to her face (RASHI; see TOSFOS to Moed Katan 9b DH Pokeses and RASHI to Shabbos 64b DH v'Lo Sifkos); (b) she may part her hair with a comb or her hands (RASHI to Mo'ed Katan 9b DH Pokeses)

8) [line 10] B'EMES AMRU - it is an accepted Halachah. (According to the Yerushalmi (Shabbos 1:3), "b'Emes Amru" translates as "it is a Halachah l'Moshe mi'Sinai." From the Rambam's introduction to Perush ha'Mishnah, though, it may be inferred that this is true only when "b'Emes Amru" is stated in a Mishnah. Our Gemara brings this phrase in a Beraisa. Rashi to Sukah 38a DH b'Emes Amru applies the Yerushalmi's translation even to a "b'Emes Amru" that is mentioned in a Beraisa. Accordingly, in our case it could mean "it is *as clear as* a Halachah l'Moshe mi'Sinai" - see MAHARATZ CHAYUS to Beitzah 17a.)

9) [line 10] MATZA'AS LO HA'MITAH - she makes his bed
10) [line 23] VE'A'PIRKUS - [the word "v'Chen" refers only to Kichul] and Pirkus (=Pikus - see above, entry #7)

11) [line 25] B'APAH NEHOG AVEILUSA - he exhibits practices of mourning when he is in her presence

12) [line 34] AD SHE'YISASEM HA'GOLEL ("GOLEL" AND "DOFEK")
(a) There are three basic opinions as to the meaning of Golel and Dofek:

1. Golel refers to the wooden or stone cover of a coffin, and Dofek refers to its sides. The sides are called Dofek because the cover of the Mes bangs ("Dofek") on them. (RASHI, TOSFOS ibid. DH v'Lo Golel, ARUCH Erech Gelal, OR ZARU'A 2:424)
2. Golel refers to the gravestone that is above the coffin, which is used as a marker. At the top and bottom of the gravestone are two smaller stones that are each called Dofek. (RABEINU TAM, cited in Tosfos here DH Ad she'Yisasem ha'Golel)
3. When people used burial vaults rather than graves, they made use of a large stone or log as a door, which they would roll in front of the entrance. This door was called a Golel because they would roll (Golel) it. They would also use a wedge-like stone or plank, called a Dofek, to keep the door in place. (OR ZARU'A 2:424, quoting Rav Moshe)
(b) The Golel and Dofek are Avi Avos ha'Tum'ah and are Metamei through Maga and Ohel (and according to Rebbi Eliezer in Ohalos 2:4, they are also Metamei through Masa -- see RASHASH to RASHI Sukah ibid. DH v'Lo Golel).

Next daf

Index


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,
daf@shemayisrael.co.il