(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
1a) [line 5] HANEI KASHU L'KOSEL - these are harmful to a wall
2a) [line 20] NACHTOMIN - bakers 7) [line 30] MAFSIK TZUNMA - [where] a rock or very hard soil separates [the field from the place where the person wants to plant the tree] 8) [line 34] MA'AMIK LAHEN SHELOSHAH TEFACHIM - he may cut off the roots that have entered his field to a depth of three Tefachim 9) [line 34] SHE'LO YE'AKEV HA'MACHAREISHAH - so that they do not hinder the plow 10) [line 35] MAI BA'U HASAM? - What are they doing there (i.e. how could they get through)?
11) [line 45] MISHRAH- a soaking pond for flax 13) [line 51] HARCHEK CHARDALCHA MIN DEVORAI - Keep you mustard plants away from my bees 14) [last line] LIGLUGEI CHARDELAI - (a) flowers of my mustard plants (RASHI to Bava Basra 25b); (b) seeds of my mustard plants (ARUCH); (c) branches of my mustard plants (RI, cited in TOSFOS DH Liglugei)
15) [line 3] MISHRA V'YARKA - the flax-soaking pool [from the vegetable patch] and the leeks [from the onions]
16) [line 4] AL HA'MAZIK L'HARCHIK ES ATZMO
17a) [line 10] IY B'VINISA, - if we are referring to the seeds (a) on the
plants; (b) in the ground,
18a) [line 10] IY B'TARFA, - if we are referring to the leaves,
|