(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
1) [line 5] MEKOM ARON (U'KERUVIM) EINO MIN HA'MIDAH - the [dimensions of the] Aron did not detract from the measurements [of the Kodshei ha'Kodashim] 2) [line 12] BOLTIN K'TARNEGOLIN HAVU KAIMEI - [the bodies of the Keruvim] protruded from under the wings like [the bodies of] chickens (where the wings are almost next to each other, and as such, the measurements of the bodies of the Keruvim, even without a miracle, would not detract from the measurements of the Kodshei ha'Kodashim)
3) [line 14] B'ALACHSONA - diagonally
5a) [line 15] MEIKAF HAVU KAIFEI YADAIHU - they were bending their arms
6a) [line 17] PENEIHEM ISH EL ACHIV - they faced each other (source: Shemos
25:20) 7) [line 20] D'METZADEDEI ATZDUDEI - sideling, i.e. slightly turned towards each other 8) [line 21] UNKULOS HA'GER - Unkelos, the convert, author of the Aramaic translation of the Torah
9a) [line 21] MA'ASEH TZA'ATZU'IM HEN - they had the form of children 10) [line 21] K'SALMID HA'NIFTAR ME'RABO - like a student who takes leave of his master (never actually turning away from his master as he leaves) 11) [line 24] POSACHAS - a lock that opens with a key
12) [line 4] TAGARIN - merchants 14) [line 6] NASNU LO DERECH MIN HA'TZAD MI'DA'AS SHNEIHEM - Beis Din gave or they both agreed to give him a path at the side of the field 15) [line 10] AMAH BEIS HA'SHALCHIN / SHELACHIN - a field that receives its water from irrigation or a wellspring (usually located on a mountain -- RASHI to Moed Katan 2a) 16) [line 11] NOSEN LO SHNEI AMOS L'SOCHAH V'AMAH MI'KAN V'AMAH MI'KAN L'AGAPEHA - he gives him an Amas ha'Mayim (an irrigation channel) that is two Amos in width, and an additional Amah on each side as the banks of the Amas ha'Mayim 17) [line 12] AMAH BEIS HA'KILON / HA'SILON - an irrigation channel that is used for watering animals and washing clothes and utensils
18a) [line 15] ZOR'AM - he plants grains or legumes there 19) [line 16] CHALCHULEI MECHALCHULEI - [the roots] tunnel through the soil until they damage the banks of the Amas ha'Mayim (roots of trees tunnel down deeply before they spread out, which will not effect the banks of the Amas ha'Mayim; roots of grains or legumes tunnel immediately outward near the surface, causing damage to the banks of the Amas h'aMayim -- RASHBAM)
20) [line 17] AMAS HA'MAYIM SHE'KALU AGAPEHA - an irrigation channel, the
banks of which have caved in 21) [line 18] B'YADU'A SHE'LO KALU AGAPEHA ELA B'OSAH SADEH - since it is well-known that the earth from the banks that collapsed were spread about into that field through wind erosion 22) [line 19] MAYACH ASHPELUHA L'AR'ICH - your water [that passed through you irrigation channel] eroded your banks
23a) [line 20] DERECH HA'RABIM - a path that belongs to an individual
24) [line 23] HA'MA'AMAD (MA'AMADOS U'MOSHAVOS) 25) [line 23] DAYANEI TZIPORI - the judges of Tzipori (it is not known who they are -- RASHBAM). Tzipori is a city in the lower Galilee, approximately midway between Tiberias and Haifa
26) [line 23] BEIS ARBA'AH KABIN - an area of a Beis Arba'ah Kabin 27) [line 24] LINKOT PAZRA V'LEISIV - (O.F. perche - a staff) he should take a large stick or a pitchfork and sit [on his path and prevent others from entering his property] 28) [line 24] LO AVID INISH DINA L'NAFSHEI - a person may not take the law into his own hands. The Halachah is that when he would suffer a loss if he waits to take the perpetrator to court, then he may do justice on his own. 29) [last line] DERECH AKALASON - a crooked path
|