(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
1) [line 3] SHINUY VESES TECHILAS CHOLI - a change in one's regular pattern [of eating] is the beginning of diseases (and some have the Girsa (as is recorded in Nedarim 37b, Kesuvos 110b and Dikdukei Sofrim here, #70) TECHILAS CHOLI *ME'AYIM* - the beginning of bowel diseases -- RASHBAM) 2) [line 4] SEFER BEN SIRA - an ancient work, part of the Apocrypha, written approximately 320 BCE. According to tradition, Ben Sira was a son of the prophet Yirmeyahu.
3a) [line 5] BI'SHEFAL GAGIM GAGO - at the lowest part of the roofs is his
roof
4a) [line 6] B'RUM HARIM KARMO - at the height of mountains is his vineyard
(since that is the only vineyard he can afford, as it is cheap due to its
inferior quality) 5) [line 7] SAVLONOS - the gifts that a man sends to his fianc?e (see Insights regarding whether there is a difference between gifts sent before they are betrothed and gifts sent after they are betrothed)
6) [line 7] BEIS CHAMIV - the house of his father-in-law 8) [line 15] SHAGAR LO - he (the father-in-law or his family) sent to him (the Chasan, and the Chasan did not eat the Dinar's worth of food in the father-in-law's house)
9) [line 17] KERONOS - wagons (wagonloads)
11) [line 18] V'RACHAV - and he rode 14) [line 20] USHA - Usha, a city in the western part of the lower Galilee. It was one of the ten places to which the Sanhedrin was exiled at the time of the destruction of the second Beis ha'Mikdash.
15) [line 20] HE'ASUYIN LI'BALOS - that are made to wear out (and perish) 19) [line 24] SHEVACH SAVLONOS - additional value produced by the Savlonos (such as calves born to cows that were given as Savlonos gifts) 20) [line 24] D'IY ISNAHU - since if they (the Savlonos) are still in existence (and did not wear out)
21) [line 24] L'DIDEI HADREI - they are returned to him
23) [line 30] TIRGEMAH RAVA - Rava explained it [as follows]
25) [line 32] ATZERES - the festival of Shavu'os 27) [line 33] TA'ANASEI TA'ANAH - his claim is a valid claim (if the Chasan claims that he sent wine and oil to his Kalah's home at Shavu'os, his claim is believed and we do not say that it is impossible that wine and oil could have been ready so early in the year)
28) [line 34] TOTRANIS - a woman with a lack of sense of smell
31) [line 1] MAN YAHIV LAN MI'KOSEVOS DI'YERICHO? - Who will give to us some of the [sweet] dates of Yericho? (According to the first explanation of the RASHBAM, she agreed that she smelled radish, and she was asking for sweet dates to counter the bitter taste of the radish. According to the second explanation of the Rashbam, she said that she did not smell a radish, but rather that she smelled dates.) 32) [line 3] HO'IL V'LO NICHNAS ACHAREHA ELA L'VODKAH - since he did not go into [the ruin] after her except with the intention to check her (see Insights) 33) [line 7] HADAR HU - or he retracted (the proper Girsa is "*BEIN* HADAR *BEI IHU*" (whether he retracted) or "*AFILU* HADAR *BEI IHU*" (even if he retracted), -- DIKDUKEI SOFRIM #50)
34) [line 9] KISHA D'YARKA - a bundle of vegetables 36) [line 11] AD TILTA - until a third [less than the regular price, i.e. two thirds of the regular price]
37) [line 12] SHECHIV MERA 38) [line 13] SHIYER KARKA KOL SHE'HU - if he left over for himself any amount of land 39) [line 15] D'AZLINAN BASAR UMDENA - that we follow (lit. go after) an assessment [of the person's intention based on the circumstances] 40) [line 21] (SHE'ILMALEI) [SHE'ILMALEY] - for had he known (when spelled with an Alef at the end, it denotes the negative (for had he not known); when spelled with a Yud at the end, it denotes the positive -- TOSFOS to Megilah 21a) 41) [line 23] HA'YOTZEI V'KOLAR - one who is being led out in a collar (a [Roman] prisoner's band or chain around the neck) to be executed
42) [line 25] HA'MEFARESH - one who sets out on a sea voyage 44) [line 27] HA'MESUKAN - one who is deathly ill [and about to die] (this word is synonymous to Shechiv Mera for the purposes of our Gemara) 45) [line 30] UMDENA D'MUCHACH SHANI - a clear, indubitable Umdena is different (and in such a case no one would argue)
|