(Permission is granted to print and redistribute this material
as long as this header and the footer at the end are included.)


BACKGROUND ON THE DAILY DAF

brought to you by Kollel Iyun Hadaf of Har Nof


Ask A Question on the daf

Previous daf

Berachos 30

***************GIRSA SECTION********************
We recommend using the textual changes suggested by the Bach, Rav B. Rensburg and the parenthetical marginal notes of the Vilna Shas. This section is devoted to any *OTHER* changes that we feel ought to be made in Gemara, Rashi or Tosfos.)

[1] Gemara 30b [line 41]:
*David* Sha'ani, d'Havah Metza'er Nafshei *b'Rachamei*
(a) The word b'Rachamei does not appear in Dikdukei Sofrim #4.
(Accordingly, the meaning of the Gemara is that David is different because
he humbled himself very much in *all* of his matters, as is stated in
Megilah 11a "David Hu ha'Katan... -M. KORNFELD)

(b) The Girsa of the Behag was "*Melech* Sha'ani (and he *was* Gores
b'Rachamei). Accordingly, the meaning of the Gemara is that a king must
humble himself in prayer very much, as is found later on Daf 34b, that a
king must bend over for the duration of the Shemoneh Esrei - Sifsei
Chachamim. (This is also the meaning of our Gemara's Girsa -- David prayed
differently since he was a king)
************************************************

1) [line 1] LI'SHTAF INISH NAFSHEI B'HADEI TZIBURA - a person should include himself in the community

2) [line 3] EIMAS MATZLI - when does he pray?

3) [line 6] PARSAH - a Persian mile

  • 1 PARSAH = 4 MIL
  • 1 MIL = 2000 AMOS
4a) [line 39] BEIS HA'KAPORES - the space above the Aron, between the Keruvim
b) [line 39] ACHOREI BEIS HA'KAPORES - the eleven Amos between the western wall of the Kodesh ha'Kodashim and the western wall of the Azarah.
*c*) [line 40] K'ILU LIFNEI HA'KAPORES - he should imagine to himself that he is together with the rest of the Jews, who are praying to the east of the Kodesh ha'Kodashim (TALMIDEI RABEINU YONAH 6b)

5) [line 44] TEL - elevation (hill)
6) [line 48] KARON - wagon, coach
7) [line 51] HAVU MECHANFEI - would gather
8) [line 52] PIRKA - the Derashah
9) [line 55] KASHISHEI MINAN - older than us
10) [line 56] CHEVER IR - the congregation of the city

30b---------------------------------------30b

11) [line 1] POLMOSA D'MALKA - the royal army
12) [line 2] V'ATRIDU RABANAN - and the Talmidei Chachamim were disturbed
13) [line 4] KARA - the Tanach teacher
14) [line 6] PUK, KERA KAR'ICH L'VARA - Go teach your Halachos outside [of the Beis ha'Midrash] (i.e. your opinion about this Halachah is unacceptable)

15) [line 11] DEKA'MAS'HID ALEI - that testifies about him
16) [line 19] YAMUD - he should estimate
17) [line 29] SHE'TISCHONEN DA'ATO ALAV - that he should set his mind at ease so that he will be able to ask for grace (related to the word "Chinam" - for free)

18) [line 29] SHE'TISCHOLEL DA'ATO ALAV - that he should set his mind at ease so that he will be able to make entreaties in the proper fashion

*****PEREK EIN OMDIN*****

19) [line 37] KOVED ROSH - humility
20) [line 40] MARAS NEFESH - (a) solemn disposition (the original interpretation of the Gemara);
(b) bitter disposition (the conclusion of the Gemara)

21) [line 41] MERIRA LIBA - bitter inclination
22) [line 43] METZA'ER NAFSHEI B'RACHAMEI - he troubled himself in prayer (see Girsa section)

23) [line 44] "B'HADRAS KODESH" - "in the beauty of holiness" (Tehilim 29:2)

24) [line 44] CHERDAS - trepidation
25) [line 45] HAVAH METZAYEIN NAFSHEI - he would distinguish himself with elegant clothes

26) [line 46] "V'GILU BI'R'ADAH" - "and rejoice with trepidation" (Tehilim 2:11)
27) [line 48] KA BADACH TUVA - was overly cheerful

28) [line 49] ANA TEFILIN MANACHNA - (a) I certainly feel HaSh-m's presence although I am laughing, since I am wearing Tefilin (RASHI);
(b) I am joyous because I finally have the opportunity to wear Tefilin (after experiencing extended stomach trouble) (TALMIDEI RABEINU YONAH)

29) [line 49] CHAZYEI D'HAVA KA BADACH TUVA - Rebbi Zeira saw that Rebbi Yirmiyah was overly cheerful (TALMIDEI RABEINU YONAH)

30) [line 50] "B'CHOL ETZEV YIHEYEH MOSAR" (Mishlei 14:23) - "It is more advantageous to be sad and serious" (the Mefarshim on Mishlei translate: "In all labor or toil there is profit")

31) [last line] HILULA - wedding
32) [last line] CHAZANHU L'RABANAN - he saw the Talmidei Chachamim

Next daf

Index


For further information on
subscriptions, archives and sponsorships,
contact Kollel Iyun Hadaf,
daf@shemayisrael.co.il