POINT BY POINT SUMMARY
Prepared by Rabbi N. Slifkin
of Kollel Iyun Hadaf, Yerushalayim
Rosh Kollel: Rabbi Mordecai Kornfeld
Ask A Question on the daf
Previous daf Nedarim 81
NEDARIM 81 - dedicated by Mrs. G. Turkel (Rabbi Kornfeld's
grandmother), an exceptional woman who accepted all of
Hashem's Gezeiros with love and who loved and respected the
study of Torah. Tehei Nafshah Tzerurah bi'Tzror ha'Chaim.
1) WHICH CHILDREN ARE LIKELY TO BECOME CHACHAMIM?
(a) Answer: R. Yosi holds that not laundering is worse than
2) NOT BATHING
1. (Shmuel): Dirt that accumulates on an uncombed head
leads to blindness; dirt that accumulates on
unwashed clothing leads to insanity; dirt that
accumulates when one does not bathe leads to boils.
(b) (Sages of Eretz Yisrael): Beware of dirt (the 3 types
mentioned above); be careful to learn in a group; be
zealous to teach poor children, for they are likely to
become great in Torah.
1. "Water (i.e. Torah) will drip mi'Dalyo (from its
well)" - this may be read, 'mi'Dalim', from poor
(c) Question: Why don't Chachamim usually descend from
(d) Answer #1 (Rav Yosef): So they should not say that Torah
is an inheritance to them.
(e) Answer #2 (Rav Sheshes Brei d'Rav Idi): So they should
not become haughty over the congregation.
(f) Answer #3 (Mar Zutra): (Chachamim are punished that their
children are not Chachamim) because they put themselves
over the congregation.
(g) Answer #4 (Rav Ashi): Because they call people 'donkeys'.
(h) Answer #5 (Ravina): Because they do not bless before
1. (Rav Yehudah): "Who is the Chacham that knows this
(why Yisrael were exiled)?" - Chachamim, prophets
and the angels were unable to explain it, until
(i) Question: "Because they abandoned my Torah" - this is the
same as "They did not listen to my voice" - and this is
the same as "They did not go in my way"!
(j) Answer (Rav Yehudah): "They did not go in my way" means
that they did not (appreciate Torah enough to properly)
bless before learning Torah.
(a) Isi Bar Yehudah did not come to R. Yosi's Yeshivah for 3
days. R. Yosi's son Vardimus asked him why.
3) VOWS THAT AFFECT RELATIONS BETWEEN THEM
1. Isi: Because I do not understand his reasoning.
2. Vardimus: What don't you understand - perhaps I can
3. Isi: That laundry of the city dwellers overrides the
lives of others - what verse says this?!
4. Vardimus: "The outskirts (of the cities of the
Leviyim) will be for their animals, their
possessions, and all Chayasam."
5. Question: What does it mean, "Chayasam"?
i. Suggestion: If it means, their Chayos (wild
animals) - these are included in "All their
6. Answer: Rather, it refers to their laundering, so
they should not suffer from the dirt.
ii. Suggestion: Rather, it means "their Chayusa"
iii. Rejection: This is obvious!
(a) (Mishnah - R. Yosi): These are not vows of affliction.
(b) Question: Does R. Yosi hold that they may be annulled,
for they affect their relations?
(c) Answer #1 (Beraisa - R. Yosi): These are not vows of
affliction, but they are matters which affect their
1. Rejection: Perhaps R. Yosi himself does not hold
that way, he merely addressed Chachamim according to
(d) Answer #2 (Rav Ada Bar Ahavah): They may be annulled.
i. R. Yosi: I hold, they are not even matters
which affect their relations - you say they are
vows of affliction - you should admit, they are
not really vows of affliction, they are at most
matters which affect their relations.
(e) Answer #3 (Rav Huna): They may not be annulled.
1. Since her husband is used to her, no damage will
result if she does not bathe.
(f) A Beraisa supports Rav Ada Bar Ahavah.
(g) (Beraisa): The husband may annul vows of affliction,
whether they affect him or others;
(h) Vows not of affliction - the husband may only annul what
affects him, not what affects others.
1. 'Fruits are forbidden to me' - he may annul this;
(i) (Summation, how this supports Rav Ada Bar Ahavah): R.
Yosi is the Tana who says that 'I will not color my eyes,
or Ekfos' are vows that affect relations between them -
and the Beraisa says, he may annul them!
2. 'What I make should be forbidden to my father or
brother, or to your father or brother; I will not
put straw in front of your animal, or water in front
of your cattle' - he cannot annul these.
3. 'I will not color my eyes, or Ekfos (apply mudpacks
to my face; some say - comb my hair) or have
relations - he may annul, for these affect his
relations with her;
4. 'I will not make your bed, or mix your drink, or
wash you face, hands and feet' - he need not annul
these (because she is obligated to do these, her vow
i. R. Gamliel says, he must annul (mid'Rabanan,
lest she become habituated to vowing, and come
to transgress) "He will not negate his word".
ii. Also - "He will not negate his word" teaches
that a Chacham cannot permit his own vow.
(j) (Beraisa): 'I will not have relations' - he may annul,
for these affect his relations with her.
(k) Question: What was the exact text of the vow?
1. Suggestion: If 'you may not enjoy relations with me'
- since she is obligated to have relations with him,
the vow is void, why must he annul it?!
(l) Answer: Rather, 'Enjoyment of relations with you is
forbidden to me', as Rav Kahana.
1. (Rav Kahana): If she says 'You may not enjoy
relations with me' - he can force her to have
(m) Question: Who taught: "He will not annul; his word" -
things which are permitted, but people treat them as
forbidden, you may not tell them that they may be
lenient, to abolish the custom?
2. 'Enjoyment of relations with you is forbidden to me'
- he must annul this, for she can forbid relations
on herself; therefore, he may not have relations
with her, since this causes her to transgress.
1. Also - "He will not negate his word" teaches that a
Chacham cannot permit his own vow.
(n) Answer: R. Gamliel taught this.
(o) Question (Rava): According to Chachamim: a vow not to
have relations - is this a vow of affliction, or a vow
that affects relations between them?
(p) Answer (Rav Nachman - Mishnah): 'I will not have
relations with any Yisrael' - he annuls the part of the
vow relevant to him, and she is forbidden to have
relations with any other Yisrael (even after she is
widowed or divorced).