Parshas Vaeira
When speaking of the plague of dever [animal diseases], the posuk says ‘bimiknicha
asher basodeh’ - the livestock in the fields. Why does the posuk say the
livestock in the fields here, whereas later the posuk says that ‘all the
livestock died’ indicating even the ones in the stables?
Ramban says---- the Mitzriyim thought that shepherding was a sinful
profession as they considered animals deities, so they left all their livestock
outside the city near Goshen and the Jews. Therefore almost all the livestock
were outside, so the posuk says ‘the livestock in the fields’.
Rabinu Bachayaa---explains that normally animals are outside. He learns this
from the posuk ‘bosar basodeh tireifa’ which is written when the Torah
describes not eating tireifa meat (which is meat from an animal that is missing
an organ etc.). The posuk there uses the added word basodeh - in the field,
indicating that being in the field is the normal state for an animal so here too
it says it that way.