Parshas Vaeira

When speaking of the plague of dever [animal diseases], the posuk says ‘bimiknicha asher basodeh’ - the livestock in the fields. Why does the posuk say the livestock in the fields here, whereas later the posuk says that ‘all the livestock died’ indicating even the ones in the stables?

Ramban says---- the Mitzriyim thought that shepherding was a sinful profession as they considered animals deities, so they left all their livestock outside the city near Goshen and the Jews. Therefore almost all the livestock were outside, so the posuk says ‘the livestock in the fields’.

Rabinu Bachayaa---explains that normally animals are outside. He learns this from the posuk ‘bosar basodeh tireifa’ which is written when the Torah describes not eating tireifa meat (which is meat from an animal that is missing an organ etc.). The posuk there uses the added word basodeh - in the field, indicating that being in the field is the normal state for an animal so here too it says it that way.