(Permission is granted to print and redistribute this material as long as this header and the footer at the end are included.) |
1) [line 1] V'GANU A'PARKID - and they were sleeping on their backs (O.F.
sovins)
3a) [line 2] V'AYIL TAIYA TUSEI BIRKEI - and the Arab merchant went
underneath his knee
4a) [line 3] PASKI CHADA KARNA DI'SECHELTA D'CHAD MINAIHU - I cut off one
corner of the Tzitzis of one of them 5) [line 5] DILMA SHAKLAS MIDI MINAIHU? - Perhaps you took something from them? 6) [line 6] AHADREI, D'GEMIREI D'MAN D'SHAKIL MIDI MINAIHU LO MISTEGI LEI - Give it back, because we have a tradition that one who takes something from them will not be able to move
7a) [line 8] KOL ABA CHAMRA - every "Aba" is [as foolish as] a donkey (Rabah
bar bar Chanah's name was Aba. "Rabah" is a contraction of "Rav Aba" -- see
Aruch Erech Abaye)
8) [line 10] L'MEIDA IY K'VEIS SHAMEI, IY K'VEIS HILLEL - to find out if the
Halachah follows the opinion of Beis Shamai or that of Beis Hillel (TZITZIS:
BEIS SHAMAI / BEIS HILLEL) 9) [line 11] IBA'I LACH L'MIMNEI CHUTIN - you should have counted the threads 10) [line 11] UL'MIMNEI CHULYOS - and to count the spaces [in between the knots of the threads] (It seems as if the Gemara assumes that given the number of spaces in between the knots, with a standard size and width of threads, it is possible to deduce the relative length of the wound thread and the unwound thread, the second argument of Beis Shamai and Beis Hillel in Menachos ibid. However, since there is a fixed number of knots -- five -- the number of spaces is *always* four. Dikdukei Sofrim #400 brings the Girsa of the Hamburg manuscript, "Havah Miba'i Lach *l'Mimninhu* u'Meisi u'Meimar" - "You should have counted them (only the threads) and come and told us [their number.]" Accordingly, Rabah bar bar Chana was only asked why he did not count the threads.)
11a) [line 13] D'HADRA LEI AKRABA - it was surrounded (i.e. patrolled) by a
scorpion 12) [line 14] OY LI SHE'NISHBATI - woe unto Me that I have taken an oath [to keep the Jewish people in exile]
13) [line 15] MI MEFER LI? - who will annul my vow? (HATARAS NEDARIM -
revoking vows) 14) [line 18] DILMA SHEVU'ASA D'MABUL HU - perhaps it was the Shevu'ah of [not to bring another] Flood 15) [line 20] BELU'EI D'KORACH - the members of the rebellion of Korach who were swallowed up by the ground (as described in Bamidbar 16:30-34)
16) [line 20] CHAZA'I TREI BIZ'EI - I saw two cracks [in the ground] 21) [line 22] V'AILEI HASAM - and he brought it up to there (into the cracks in the ground) 22) [line 23] V'CHI APIK HAVAH ICHRACH ICHRUCHEI - and when it came out, it (the ball of wool) was singed
23) [line 24] ATZIS MAI SHAM'AS - pay attention to what you hear! 26) [line 28] HEICHA D'NASHKEI AR'A U'REKI'A A'HADADEI - where earth and heaven touch (lit. kiss) each other
27) [line 29] SHAKALTA L'SILTA'I - I took my breadbasket 29) [line 30] AD'MATZLINA BE'ISEI V'LO ASHKACHTEI - while I finished praying, I looked for it and I did not find it 30) [line 32] HAI GALGELA DI'REKI'A HU D'HADAR - it is the heavenly sphere that is revolving 31) [line 32] NETAR AL L'MACHAR [KI HASHTA] HACHA U'MASHKACHAS LAH - wait until tomorrow [at this time] here and you will find it
32) [line 34] REBBI YOCHANAN MISHTA'I - Rebbi Yochanan related 35) [line 41] ANA BRIYAH KALAH SHEBA'YAM - I am one of the smaller (lighter) creatures in the sea 36) [line 41] AZILNA L'FUMA D'LIVYASAN - I am going to the mouth of the Leviathan (I will be eaten today -- RASHBAM)
37) [line 42] IZA D'YAMA - the sea-goat 41) [line 46] HADREI LAH MINEI D'CHAVREI D'MIKREI KARSHA - surrounding it were types of fish that are called "Karsha" (the modern Hebrew word for shark is Karish) 42) [last line] NACHIS BAR AMORA'EI L'ASUYAH - a diver dived down to bring it (the chest)
43) [line 1] V'RAGASH - [the fish] sensed [the diver] 45) [line 2] V'SHADA ZIKA D'CHALA - (a) and he threw down a bottle of vinegar (RASHBAM); (b) according to the Girsa "v'Shada Chala" (without the word "Zika") - and he threw down some sand (RABEINU GERSHOM)
46) [line 2] V'NACHAS - and it (the shark) went down 48) [line 5] RAV YEHUDAH HINDEVA MISHTA'I - Rebbi Yehudah of Ethiopia related
49) [line 7] EVEN TAVA - a precious stone
51a) [line 9] ASA TANINA [RAGASH] - the serpent came [and sensed the diver
and the ship]
52) [line 10] ASA PISHKANTZA - a female raven came by
55a) [line 11] ASA TANINA CHAVREI - another serpent came by 56) [line 12] HADAR ASA, KA BA'I (BAL'A) [L'MIVLA] L'SEFINASA - it (the first serpent) tried again to swallow up the ship
57) [line 13] HADAR ASA (TZIPERA) [PISHKANTZA] - the female raven returned 59) [line 14] HAVAH HANEI TZIPOREI MELICHEI BAHADAN - there were salted (salt-cured) birds with us 60) [line 14] (OSVINHU ALAIHU) [TALINAN NIHELAIHU] - we hung it (the stone) on them (the salt-cured birds) [to check if it would have any effect on them -- RASHBAM] (The Girsa is from Dikdukei Sofrim #4) 61) [line 15] SHAKLUHA U'FARCHU LEHU BA'HADAH - they [came back to life and] took it and flew away with it
62) [line 16] NIZDA'AZE'A - he became very frightened 66) [line 19] HAVAI ATMA D'VISRA BA'HADAN - there was a thigh of meat with us 67) [line 19] PESACHNA V'NAKRINA V'ANACHNA A'ISBEI - we cut it open to remove the forbidden fats and the Gid ha'Nasheh, and laid it on the grass
68a) [line 20] AD'MAISINAN TZIVEI - as we [went out and] gathered wood chips
[for kindling]
69) [line 20] V'TAVINAN - and we roasted it 71) [line 22] HA'HU ISBA, SAMTAREI HAVAH - that grass was Samtarei, a healing herb that can reconnect tissue 72) [line 22] GUMREI D'RISMA - coals of Rosem wood, which continue to burn inside long after their exterior is extinguished
73) [line 23] ARZILEI D'YAMA - the sea buffalo 75) [line 24] "BA'YOM HA'HU YIFKOD HASH-M BE'CHARBO HA'KASHAH VEHA'GEDOLAH VEHA'CHAZAKAH AL LIVYASAN NACHASH BARI'ACH V'AL LIVYASAN NACHASH AKALASON V'HARAG ES HA'TANIN ASHER BA'YAM." - "On that day, HaSh-m will bring punishment with His harsh, great, and powerful sword, upon the Leviathan, the bar-like serpent, and upon the Leviathan, the round-like serpent, and He will kill the great creature in the sea." (Yeshayah 27:1) 76) [line 25] (SIMAN KOL SHA'AH YARDEN) - this is a mnemonic device for remembering the following three statements of Rav Yehudah citing Rav brought by the Gemara that follows:
78) [line 29] "BEHEMOS B'HAREREI ELEF" - "[For every beast of the forest belongs to Me,] the cattle of a thousand mountains." (Tehilim 50:10)
79) [line 31] TZINEN - He cooled [down its lust] 81) [line 33] NEKEVAH MELICHA MA'ALI - the female Leviathan, when salted, is superior
82) [line 34] LAV ORACH AR'A - it is not proper manners 84) [line 40] "LO YARE'U V'LO YASHCHISU B'CHOL HAR KODSHI [KI MAL'AH HA'ARETZ DE'AH ES HASH-M] KA'MAYIM LA'YAM MECHASIM." - "They will not harm and they will not destroy in all of My holy mountain, [for the land will be full of knowledge of HaSh-m] like water covering the sea." (Yeshayah 11:9)
85a) [line 42] ME'ARAS PAMYAS (alt. PANYAS) - the cave of Pami'as (in which
the Banyas spring, one of the main water sources of the Yarden River,
originates). Pami'as is the name of an ancient city in the north-east of
Eretz Yisrael which is known today as Banyas. 86) [line 43] YAM HA'GADOL - the Mediterranean sea; it is called the Great Sea because it is the sea of Eretz Yisrael (MISHNAH BERURAH 228:2) (It is interesting to note that the Gemara does not mention Yam ha'Melach (the Dead Sea) in the path of the Yarden River, and instead lists Yam ha'Gadol, to which the Yarden is *not* a tributary -- see ANAF YOSEF) 87) [line 44] "... YIVTACH KI YAGI'ACH YARDEN EL PIHU." - "... He is assured that he will draw the Yarden into his mouth." (Iyov 40:23) - The Gemara interprets this to mean that he, the "Behemos b'Harerei Elef," is confident of survival, as long as the Yarden River flows into the mouth of the Leviathan. 88) [line 47] (SIMAN YAMIM GAVRIEL RA'EV) - this is a mnemonic device for remembering the following three statements of Rav Dimi when he came [to Bavel] to relay the teachings of Rebbi Yonasan or Rebbi Yochanan (the Girsa of Rebbi Yonasan for all three statements is found in the Munich manuscript -- DIKDUKEI SOFRIM #400 and to Daf 75a #3. However, the Hamburg and Rome manuscripts both have Rebbi Yochanan for all three statements -- Dikdukei Sofrim #2) brought by the Gemara that follows:
90a) [line 49] YAMAH SHEL SEDOM - the Sea of Sedom, the Dead Sea
91a) [last line] YARDEN - the Jordan River 92) [last line] GAVRIEL - the name of a ministering angel, who role is to mitigate Divine punishment
|